Macedonian Translation of Ottoman Archival Documentation (Development and Experience)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.61671/hos.7.2024.8269

Keywords:

Ottoman Empire, ottoman documentations, Macedonia, archives, translation

Abstract

This text shows the decades-long development of Ottoman studies, primarily in its translation segment, in the current Republic of North Macedonia. The beginnings and the development of the translation of Ottoman documents within the Macedonian history­iography are shown, as well as their meaning and use as historical sources by the Macedonian historians. Attention is paid to the problems faced by this translation segment in terms of the long editorial process that is needed to educate a translator in the Ottoman Turkish language, as well as the complexity of this language. There is also a brief overview of the collections and types of original Ottoman documents and manuscripts kept in the Macedonian archives and libraries which constitute the main corpus for translation by Mace­donian ottomanists.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Dragi Ǵorgiev, Institute of National Institute, Skopje

“Grigor Prlichev”, 3 Skopje
Republic of North Macedonia
0038971306751. gjorgiev.dragi@yahoo.com
ORCID: 0000-0002-3809-8707

 

Published

2024-12-06

How to Cite

Ǵorgiev, Dragi. 2024. “Macedonian Translation of Ottoman Archival Documentation (Development and Experience)”. Herald of Oriental Studies 7 (2):10-25; 26. https://doi.org/10.61671/hos.7.2024.8269.

Issue

Section

HISTORY, POLITICS, PRIMARY SOURCE STUDIES