Phonetic changes in the borrowings from the Turkish language

Authors

  • Vardo Chokharadze Batumi Shota Rustaveli State University, Department of Oriental Studies

DOI:

https://doi.org/10.61671/hos.2.2019.2785

Keywords:

Phonetic changes, Words borrowed from Turkish

Abstract

Phonetic changes, peculiar to the Georgian language, are striking in words borrowed from the Turkish language.As a result, the borrowed words are pronounced in the same way as Georgian words, in particular:

დირეღი<დირეგი (თ. დირექ-ი), ღალიბა<გალიბა... In Georgian the letter “g” is mostly pronounced as Turkish “ğ” and it is more natural for the Georgian language. Both the first letter of the word and the last consonant change.

ამაზი - (არ. gamaz - გამაზ) - ,,evil”, "Barbarian": ,,ის კაცი ღამაზია“ (იმ.)...

შაფხა – (şapka) - ,,a hat”: ,,წყალში ჩაცვენილი Áუნანების შაფხები მეიცუა დენიზმა” (თ.ქ.)

Thus, the replacement of consonants in the borrowed words of the Samkhruli dialects is subject to the same patterns that are characteristic of the Georgian language.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Vardo Chokharadze, Batumi Shota Rustaveli State University, Department of Oriental Studies

Batumi Shota Rustaveli State University

Oriental Studies Department

Georgia

32/35 Ninoshvili St., Batumi

E-mail: Vardo.Chokharadze@bsu.edu.ge

Phone : 577141090

Published

2019-10-20

How to Cite

Chokharadze, Vardo. 2019. “Phonetic Changes in the Borrowings from the Turkish Language”. Herald of Oriental Studies 2 (October):156-65. https://doi.org/10.61671/hos.2.2019.2785.

Issue

Section

Scientific Articles : Linguistics, Literary Criticism